Accurate translation of terms in orthopedics and biomechanics
Main Article Content
Abstract
Bone biomechanics is an interdisciplinary field that requires precise terminology to avoid misunderstandings and misinterpretations. However, many technical terms in English are often translated incorrectly into Portuguese. This article aims to present the English-Portuguese translation of the main terms used in biomechanical studies in the field of orthopedics.
Article Details
Section
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho licenciado sob a Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional
2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusica da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios instituicionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre);